==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྨོན་ལམ་དང་ལྡན་པ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ།
སྨོན་ལམ་དང་ལྡན་པ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ།
ཤཱ་རིའི་བུ་གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་གཞོན་ནུའི་ས་ལས་འདའ་བར་འདོད་པས་
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་མི་འབྲལ་བར་འདོད་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །ཤཱ་རིའི་བུ་གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དབྱངས་གཅིག་གིས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་གངྒཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་དུ་གོ་བར་བྱེད་པར་འདོད་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་དབྱངས་གཅིག་གིས་ལྷོ་ཕྱོགས་དང༌། ནུབ་ཕྱོགས་དང༌། བྱང་ཕྱོགས་དང༌། ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་དང༌། འོག་དང་སྟེང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་གངྒཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་གོ་བར་བྱེད་པར་འདོད་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །ཤཱ་རིའི་བུ་གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་རིགས་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་དོན་དུ་གནས་པར་འདོད་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །ཤཱ་རིའི་བུ་གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དགེ་བའི་རྩ་བ་གང་དང་གང་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་བཀུར་སྟིར་བྱ་བ་དང༌། བླ་མར་བྱ་བ་དང༌། རིམ་གྲོར་བྱ་བ་དང༌། མཆོད་པར་བྱ་བར་འདོད་པའི་བདག་གི་དགེ་བའི་རྩ་བ་དེ་དང་དེ་དག་ཡང་དག་པར་གྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྨོན་ལམ་དང་ལྡན་པ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུའོ། །
སྨོན་ལམ་དང་ལྡན་པ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ།

【汉语翻译】
如意宝珠般的祈愿。
如意宝珠般的祈愿。
舍利子，再者，若有菩萨摩诃萨欲成就佛身，当学般若波罗蜜多。菩萨摩诃萨欲超越童真之境，当学般若波罗蜜多。菩萨摩诃萨欲不离诸佛菩萨，当学般若波罗蜜多。舍利子，再者，若有菩萨摩诃萨欲以一音令东方如恒河沙数世界悉皆了知，当学般若波罗蜜多。如是，以一音令南方，西方，北方，四隅，下方及上方如恒河沙数世界悉皆了知，当学般若波罗蜜多。舍利子，再者，若有菩萨摩诃萨欲为不断绝三宝之种姓故，当学般若波罗蜜多。舍利子，再者，若有菩萨摩诃萨欲以任何善根恭敬，尊重，承事，供养如来应供正等觉诸佛，愿我之彼彼善根皆得圆满成就，当学般若波罗蜜多。此乃如意宝珠般的祈愿。
如意宝珠般的祈愿。

【英语翻译】
Like a wish-fulfilling jewel endowed with aspirations.
Like a wish-fulfilling jewel endowed with aspirations.
Shariputra, furthermore, if a Bodhisattva-Mahasattva wishes to accomplish the body of a Buddha, they should train in the Perfection of Wisdom. If a Bodhisattva-Mahasattva wishes to transcend the stage of youth,
they should train in the Perfection of Wisdom. If a Bodhisattva-Mahasattva wishes to never be separated from the Buddhas and Bodhisattvas, they should train in the Perfection of Wisdom. Shariputra, furthermore, if a Bodhisattva-Mahasattva wishes to make the world realms of the eastern direction, as many as the sands of the Ganges River, understand with a single sound, they should train in the Perfection of Wisdom. Likewise, if they wish to make the world realms of the southern direction, the western direction, the northern direction, the intermediate directions, the lower and upper directions, as many as the sands of the Ganges River, understand with a single sound, they should train in the Perfection of Wisdom. Shariputra, furthermore, if a Bodhisattva-Mahasattva wishes to abide for the sake of not cutting off the lineage of the Three Jewels, they should train in the Perfection of Wisdom. Shariputra, furthermore, if a Bodhisattva-Mahasattva wishes to honor, respect, serve, and make offerings to the Tathagatas, Arhats, Perfectly Awakened Buddhas with whatever roots of virtue, thinking, 'May those very roots of virtue of mine be perfectly accomplished,' they should train in the Perfection of Wisdom. This is like a wish-fulfilling jewel endowed with aspirations.
Like a wish-fulfilling jewel endowed with aspirations.

============================================================

